-
1 mitt
mitt21. (-en) Mitte f;i mitten av mars Mitte März2. Adv mitten;mitt emellan in der Mitte, (mitten) zwischen;mitt emot (gerade) gegenüber;mitt för (gerade) vor;mitt i mitten d(a)rin;mitt ibland mitten unter, inmitten;mitt igenom mitten durch;mitt under mitten in, während, unter;vara mitt uppe i ngt mitten in etwas (Dat) sein, mittendrin sein; -
2 min
de mina die Mein(ig)en;för min del meinesteils;för min skull meinetwegen;mitt och ditt Mein und Deinmin2 [miːn] (-en; -er) Miene f;göra min av att Miene machen zu;göra sura miner eine saure Miene machen;hålla god min i elakt spel gute Miene zum bösen Spiel machen;inte ändra en min keine Miene verziehen -
3 tycke
tycke [˅tykə] (-t; -n) Meinung f, Ansicht f; Geschmack m;efter vars och ens tycke nach Belieben;efter mitt tycke nach meinem Geschmack;i mitt tycke meiner Ansicht ( oder Meinung) nach;det beror på tycke och smak das ist Geschmackssache;vara i ngns tycke jdm gefallen -
4 all
all [al]1. Pron all; (ein) jeder;allt gott alles Gute;alla och envar jedermann, alle;en gång för alla ein für alle Mal;mitt allt i allo fig meine rechte Hand;när allt kommer omkring im Grunde (genommen);allt annat än alles andere als;allt som allt alles in allem;allas vår vän unser aller Freund;framför allt vor allem ( oder allen Dingen);i alla fall jedenfalls2. Adj alle, aus, zu Ende -
5 besvär
besvär [be'svæːr] (-et; -)1. Mühe f; Umstände m/Pl; Bemühung f;kärt besvär förgäves verlorene Liebesmüh’;bespara ngn besväret jdm keine Umstände machen;göra sig besvär för ingenting sich umsonst bemühen;vara ngn till besvär jdm lästig werden;det fick jag för mitt besvär das war der Dank für meine Mühe;tack för besväret vielen Dank für Ihre ( oder deine) Bemühungen;med möda och besvär mit Mühe und Not2. MED Beschwerden f/Pl -
6 blank
blank [blaŋk] blank; leer;blankt nej ein klares Nein; -
7 blöda
blöda [˅bløːda] (-de) bluten;mitt hjärta blöder mir blutet das Herz -
8 brinnande
brinnande brennend; heiß, inbrünstig;brinnande bön inbrünstiges Gebet;brinnande nit glühender Eifer;brinnande ärelystnad brennender Ehrgeiz;för brinnande livet aus Leibeskräften;mitt under brinnande krig mitten im Krieg -
9 dag
dag [dɑːɡ] (-en; -ar) Tag m;komma i dagen ans Licht kommen;ligga i öppen dag offen zutage liegen;leva för dagen von einem Tag zum andern leben;se dagens ljus das Licht der Welt erblicken;ta dagen som den kommer in den Tag hineinleben;vara sin far upp i dagen ganz der Vater sein; dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten sein;i dag heute;på dagen tagsüber;en gång om dagen einmal täglich;mitt på (ljusa) dagen am (helllichten) Tag(e);endera dagen dieser Tage, demnächst;i våra dagar heutzutage;dag efter annan Tag für Tag;vareviga dag jeden Tag, den Gott werden lässt;en (vacker) dag kommer han eines (schönen) Tages kommt er;efter tre dagars resa nach dreitägiger Reise;dagens tidning die Zeitung von heute, die heutige Zeitung;i dag åtta dagar acht Tage lang;för åtta dagar se(da)n vor acht Tagen;vad är det för dag i dag? welches Datum haben wir heute? -
10 ego
-
11 emellan
emellan [e˅mɛlan]oss emellan unter uns;emellan fyra ögon unter vier Augen2. Adv dazwischen;ligga mitt emellan in der Mitte liegen;få sitta emellan der leidende Teil sein -
12 emot
emot [e'muːt]2. Adv mitt (snett) emot gerade (schräg) gegenüber;inte mig emot! mir ist’s recht!, meinetwegen!;jag har ingenting emot det ich habe nichts dagegen;noga väga för och emot das Für und Wider abwägen -
13 förmenande
-
14 förvållande
-
15 gå
gå [ɡoː] gehen; Verkehrsmittel: auch fahren; Film und TECH laufen; THEAT gegeben werden; Krankheit: grassieren; Zeit: vergehen;åskan går es donnert;gå och dansa tanzen gehen;gå och lägga sig schlafen gehen;gå och se efter nachsehen;gå ett ärende eine Besorgung ( umg einen Gang) machen;det går bra att sova es schläft sich gut;det går bra (illa) för honom es geht ihm gut (schlecht);hur går det med arbetet? was macht die Arbeit?;gå efter ngt sich nach etwas richten;gå från bordet vom Tisch aufstehen;jag vet vad han går för ich weiß wes Geistes Kind er ist;gå för långt zu weit gehen (auch fig);gå i arv till ngn sich auf jdn vererben;det går i dörren die Tür geht;gå i land med ngt etwas fertig bringen;gå om intet zunichte werden;räkningen går på 100 kronor die Rechnung beträgt ( oder beläuft sich auf) 100 Kronen;gå på sitt åttonde år in sein achtes Jahr gehen;gå på bio ins Kino gehen;gå på teatern ins Theater gehen;gå på jakt auf die Jagd gehen;få tiden att gå med ngt sich die Zeit mit etwas vertreiben;låt gå! schon recht!, abgemacht!, meinetwegen!;gå sig trött sich müde gehen;gå 'an (an)gehen; sich schicken;gå e'mellan dazwischentreten;gå e'mot ngn jdm entgegengehen;det går mig e'mot das geht mir gegen ( oder wider) den Strich;gå 'framför vorausgehen (auch fig);gå 'framåt vorwärts gehen (auch fig);gå 'för sig (an)gehen;gå för'bi ngn an jdm vorbeigehen; fig über'gehen;gå 'i hineingehen, Platz finden;gå i'från aufgeben; verlassen, abgehen von; entgehen;gå i'gen zugehen; schließen; sich wiederfinden; sich wiederholen; umgehen, spuken;gå 'in vid teatern zur Bühne ( oder zum Theater) gehen;gå 'inåt med fötterna die Füße einwärts setzen;gå i'tu entzweigehen;gå 'med mitgehen, mitkommen;gå 'ner sig einbrechen, einsinken;gå 'om ngn jdn überholen;gå 'om varandra sich ( oder einander) verfehlen; sich kreuzen;gå om'kring umhergehen; herumgehen (um Akk);gå 'på weitergehen;gå på! vorwärts!, los!;gå 'runt herumgehen;det går runt för mig mir dreht sich alles;gå 'sönder entzweigehen, kaputtgehen;gå 'till zugehen;gå livligt 'till auch hoch hergehen;gå till'baka zurückgehen (auch fig);låta ett köp gå till'baka einen Kauf rückgängig machen;det går 'undan es geht schnell;låt det gå 'undan! mach schnell!;gå 'under untergehen;det går 'upp ett ljus för mig mir geht ein Licht auf;gå 'upp i examen ins Examen gehen ( umg steigen);gå 'upp i rök in Rauch aufgehen (auch fig);gå 'upp i sömmen in den Nähten platzen;gå 'upp mot gleichkommen (Dat); aufkommen gegen;gå 'upp mot ngt etwas aufwiegen;ingenting går 'upp mot detta darüber geht nichts;gå 'uppe auf (den Beinen) sein;gå 'ut (hin)ausgehen;gå 'ut och gå spazieren gehen;gå 'ut och 'in hos ngn bei jdm aus und ein gehen;gå 'ut skolan die Schule durchmachen;gå 'ut från ngt von etwas ausgehen;låta sin vrede gå 'ut över ngn seinen Zorn an jdm auslassen;det går 'ut över mig es geht über mich her;gå 'utför bergab gehen;gå 'utåt nach außen gehen;gå 'vidare weitergehen;gå 'åt av skratt vor Lachen sterben;gå illa 'åt ngn jdn schlimm ( oder übel) zurichten, jdm übel mitspielen;vad går det åt dig? was ist mit dir (los)?, was hast du?;det går över mitt förstånd das geht über meinen Verstand ( umg Horizont) -
16 herrskap
herrskap n Herrschaft f;herrskapet Johansson Herr und Frau Johansson;mitt herrskap! meine Herrschaften!;vad behagar herrskapet? was wünschen die Herrschaften? -
17 huvud
ha gott huvud leicht lernen, ein gescheiter Kopf sein;ha huvudet på skaft nicht auf den Kopf gefallen sein;ha ont i huvudet Kopfschmerzen haben;göra ngn ett huvud kortare jdn einen Kopf kürzer machen;få i sitt huvud sich in den Kopf setzen;det kan jag inte få i mitt huvud das will mir nicht in den Kopf;hänga med huvudet den Kopf hängen lassen;skaka på huvudet den Kopf schütteln;slå sina kloka huvuden ihop beratschlagen, gemeinsam überlegen;stiga åt huvudet zu Kopfe steigen;stå på huvudet Kopf stehen;tappa huvudet den Kopf verlieren;träffa huvudet på spiken den Nagel auf den Kopf treffen;upp med huvudet! Kopf hoch!;växa ngn över huvudet jdm über den Kopf wachsen -
18 jag
jag [jɑː(ɡ)]1. Pron ich;det är jag ich bin es2. (-et; -) Ich n;mitt bättre jag mein besseres Ich -
19 liv
liv [liːv] (-et; -)1. Leben n; Lärm m, Radau m; Seele f;liv och rörelse reges Leben, Gewusel n, Gewimmel n;få liv lebendig werden; sich beleben;i hela mitt liv mein Leben lang, Zeit meines Lebens, zeitlebens;mista livet ums Leben kommen;med liv och lust mit Lust und Liebe;på liv och död auf Leben und Tod;skrämma livet ur ngn jdn zu Tode erschrecken;sätta livet till ums Leben kommen;ta livet av sig sich (Dat) das Leben nehmen;trött på livet lebensmüde;vara vid liv am Leben sein2. Leib m, Taille f;gå ngn inpå livet jdm auf den Leib rücken;vara smal om livet eine schlanke Taille haben3. få till livs zu essen bekommen ( umg kriegen); fig zu hören bekommen ( umg kriegen), anhören müssen -
20 ljus
ljus [jʉːs]1. (-et; -) Licht n; Kerze f, Licht n; fig Leuchte f;levande ljus Koll Kerzen(licht n) f/Pl;som tända ljus kerzengerade;nu gick det upp ett ljus för mig mir geht ein Licht auf;ngt ljus är han inte eine Leuchte ist er gerade nicht;föra ngn bakom ljuset fig jdn hinters Licht führen;se dagens ljus das Licht der Welt erblicken;2. Adj hell, licht, klar;mitt på ljusa dagen am helllichten Tage;stå i ljusan låga lichterloh brennen;ha sina ljusa ögonblick lichte Augenblicke haben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mitt — can refer to: a woman s glove that extends over the hand but does not cover the fingers mitten, glove that does not have separate fingers one of two types of baseball glove worn by a catcher or first baseman abbreviation for Military transition… … Wikipedia
Mitt — Mitt, n. [Abbrev. fr. mitten.] 1. A mitten; also, a covering for the wrist and hand and not for the fingers, usually worn by women. [1913 Webster] 2. (Baseball) A large glove, usually made of leather or similar material, with differing degrees of … The Collaborative International Dictionary of English
mitt — [mit] n. [contr. < MITTEN] 1. a woman s glove, often of lace or net, covering part of the arm, the hand, and sometimes part of the fingers 2. MITTEN 3. a padded glove or mitten for a specified use [dusting mitt ] ☆ 4. Slang a hand … English World dictionary
mitt — [mıt] n [Date: 1700 1800; Origin: mitten] 1.) a type of ↑glove that does not have separate parts for each finger = ↑mitten ▪ ski mitts ▪ an oven mitt (=a thick glove used to protect your hand when you hold hot pans) 2.) a type of leather ↑glove … Dictionary of contemporary English
mitt — [ mıt ] noun count 1. ) a thick mitten that you wear on your hands to protect them: an oven mitt a ) in baseball, a type of GLOVE that you use for catching the ball 2. ) INFORMAL a hand: Keep your dirty mitts off my jacket … Usage of the words and phrases in modern English
mitt — (n.) 1765, shortened form of MITTEN (Cf. mitten) (q.v.). Baseball sense is from 1902. Slang sense of hand is from 1896 … Etymology dictionary
mitt — ► NOUN 1) a mitten. 2) a fingerless glove. 3) informal a person s hand … English terms dictionary
mitt — n. glove 1) an oven mitt 2) (baseball) a catcher s; first baseman s mitt * * * [mɪt] first baseman s mitt (baseball) a catcher s [ glove ] an oven mitt … Combinatory dictionary
mitt — UK [mɪt] / US noun [countable] Word forms mitt : singular mitt plural mitts 1) a) a thick mitten that you wear on your hands to protect them an oven mitt b) in baseball, a type of glove that you use for catching the ball 2) informal a hand Keep… … English dictionary
mitt — 1. noun /mɪt/ a) A mitten b) An oversized, protective glove such as an oven mitt or a baseball mitt See Also: mitten 2. adverb /mɪt/ a) m … Wiktionary
mitt — (Roget s IV) n. Syn. glove, baseball glove, catcher s mitt, first baseman s mitt; see glove … English dictionary for students